Accéder au contenu principal

Traduction

Nouveau !

De vous à moi...

L'Ukraine... Un sujet sur lequel j'écris depuis déjà 10 ans... Un sujet dont je n'aurais jamais fait le tour car, outre la situation actuelle qui ne cesse de faire la Une de l'actualité, ce thème me ramène toujours à moi !   De Vous à moi... J'ai peur pour Vous Sans trop savoir pourquoi... Comme un battement de coeur Suspendu dans le temps ; Et si votre doux sourire Disparaissait à jamais ?! J'ai peur pour Vous Même si cela n'a pas de sens... Comme une étoile filante Fragile dans ma nuit ; Et si votre tendre voix S'évanouissait pour toujours ?! J'ai peur pour Vous, Vous que je ne connais pas... Comme si ma vie entière Dépendait de la vôtre ; Comme si votre lumière Sombrait dans l'Océan... Et si le sang dans mes veines Courait vers notre néant ??? - © AleXa Heinze - Ce texte est protégé par les lois en vigueur sur la propriété intellectuelle. Merci de ne pas reproduire, représenter, transférer, distribuer ou enregistrer tout ou partie de ces éléme

Cette guerre qui n'est pas la tienne (Не твоя війна) - Okean Elzy (Океан Ельзи)

La situation actuelle m'incite à poster ici la traduction en français de cette chanson d'Okean Elzy "Не твоя війна", "Cette guerre qui n'est pas la tienne"... Un texte cruellement d'actualité !

Mes plus fidèles lecteurs savent qu'un lien particulier s'est créé entre l'Ukraine et moi... Par ailleurs, pendant 4 ans, de 2015 à 2019, j'ai été en charge de la communication en français d'Okean Elzy et, à ce jour, j'ai traduit une soixantaine de chansons du groupe rock le plus célèbre d'Ukraine (ces textes incroyablement poétiques valent le détour !) Cette expérience a également été pour moi l'occasion de tisser d'incroyables relations avec de nombreux Ukrainiens et avec tout autant d'amoureux de l'Ukraine à travers le monde entier... Inutile de dire que mon coeur saigne aujourd'hui... "Combien encore d'enfants te prendra-t-elle, cette guerre qui n'est pas la tienne ?!"

 
 
Не твоя війна (Океан Ельзи) en français
Photomontage : © AleXa Heinze - 2015
d'après © Anatolij Klipo

 
Cette guerre qui n'est pas la tienne / ‪Не твоя війна‬ (1)

Un combat au point du jour… Le soleil et la fumée.

Combien savent ce qu'il adviendra d'eux ?
Quels lendemains pour nos jeunes pensées ?

A qui l'espoir ? A qui la peur ?

Refrain :

Les branches de l'obier (2) vacillent et chancellent.

Maman, qui nous faut-il donc prier ?

Combien encore d'enfants te prendra-t-elle,

Cette guerre qui n'est pas la tienne ?

Devenus parents, filles et fils,

Au gré de leurs rêves multicolores,

Embrassent des idées mensongères…

Pour des nuits apaisées, ils sacrifient chacun de leurs jours.

Refrain

Ainsi, tout était jadis parfait

En ce lieu où l'on ne versait nulle sueur, nulle larme.

Seulement, nous ne marchions pas vers ce néant…

Moi, je ne peux emprunter ce chemin.

Comment oses-tu donc, toi, suivre une telle voie ?!
 
Refrain 

Les branches de l'obier vacillent et chancellent.

Maman, ce n'est pas pour cela que nous prions !

Combien encore d'enfants te prendra-t-elle,

Cette guerre qui n'est pas la tienne ?
 
Refrain
 
Combien encore d'enfants te prendra-t-elle ?...
 
Auteur : Sviatoslav Vakarchuk (Okean Elzy) / Traduction : AleXa Heinze- 27 Avril 2015

© Не твоя війна‬ (Ne tvoya viyna) "Pas ta guerre" - © 2015


1. "Cette guerre qui n'est pas la tienne" fait écho aux vers de Taras Chevtchenko, le "Victor Hugo" ukrainien et chantre du réveil national au XIXe siècle, "Cette terre qui n'est pas la tienne" où l'auteur dénonce le joug russe qui pèse sur son pays natal.

2. L'obier est l'un des symboles nationaux de l'Ukraine. Cet arbuste, symbole de l'amour, est très présent dans les contes dans les chansons traditionnelles. 

Ce texte est protégé par les lois en vigueur sur la propriété intellectuelle. Merci de ne pas reproduire, représenter, transférer, distribuer ou enregistrer tout ou partie de ces éléments, sous quelque forme que ce soit, sans m'en informer au préalable. - AleXa -

Sur le même thème :

 


 

L'idée principale de cette chanson, qui se cache dans son titre, est que pendant des siècles, des idées, des comportements et même des guerres ont été imposées aux Ukrainiens. Maintenant, il est temps pour eux de prendre les choses en main ! "Les clés de la victoire sont en chacun de nous, au sein de notre société. "Ta guerre", c'est le combat contre tes propres peurs de changer les choses, de prendre le contrôle des évènements et pas simplement d'accuser le sort ou quelqu'un en particulier. C'est extrêment difficile, mais sans cela, il n'y a pas de futur meilleur possible ni à titre individuel, ni pour la société, ni pour le pays." déclare Vakarchuk.  

 

L'écriture de cette chanson a débuté en octobre 2014 et la première partie a été composée en seulement 5 minutes. Sviatoslav : "J'ai écrit le refrain d'un seul jet. Je me suis assis au piano et je n'ai pas changé un seul mot : j'ai simplement commencé à jouer. J'ai alors réalisé que j'étais émotionnellement fatigué et que je ne pourrais pas écrire d'avantage. Je devais attendre... La chanson a été terminée en janvier 2015 seulement." 


Le réalisateur de la vidéo est Howard Greenhalgh : il a déjà travaillé avec Okean Elzy pour le clip de la chanson 'Обійми - Obiymy'.


L'idée principale de la vidéo était de représenter l'état d'esprit attentiste de ceux qui ne prennent pas les choses en main : ils agissent ainsi en quelque sorte comme s'ils lançaient en pièce en l'air, attendant de voir quelle face (chance / malchance) leur réserve le destin.
 A la fin de la vidéo, la pièce disparait : la conclusion est que la communauté à toujours la possibilité de faire changer les choses : Tout est entre ses mains ! 


Le tournage de la vidéo de "Cette guerre qui n'est pas la tienne" s'est déroulé fin mars 2015 à Kiev.
Les fans ont été invités à participer via les réseaux sociaux. Environ 400 personnes se sont rendues sur place. Certains d'entre eux ont fait le déplacement depuis Cherkasy, Lviv, Mykolaiv, Kherson et même depuis Simferopol, en Crimée !

 
Ce titre disponible sur les plateformes de streaming Deezer, Soundcloud, Amazon Music.
AleXa - 29 Avril 2015

Commentaires

Articles les plus consultés

Merci de votre attention !

Droit à la Propriété Intellectuelle

Le contenu des pages de ce blog est protégé par les lois en vigueur sur la propriété intellectuelle. Merci de ne pas reproduire, représenter, transférer, distribuer ou enregistrer tout ou partie de ces éléments, sous quelque forme que ce soit, sans m'en informer au préalable.

En revanche, vous pouvez citer mes textes en en indiquant le nom de l'auteur et en ajoutant le lien vers l'article de votre choix. Merci !
AleXa